Lasīšanas laiks: < 1 min
Sadarbībā ar Latvijas Nacionālo bibliotēku projekta “Tikšanās Latvijas novadu bibliotēkās” ietvaros 8.oktobrī plkst.18 Valmieras integrētajā bibliotēkā (VIB) notiks tikšanās ar tulkotāju Daci Meieri, portālu “Valmieras Ziņas” informēja VIB direktores vietniece Vita Ziediņa.
Tikšanos vadīs Latvijas Nacionālās bibliotēkas Bibliotēku attīstības institūta Bibliotēku konsultatīvā centra projektu vadītāja, žurnāliste Liega Piešiņa. Ieeja pasākumā bez maksas.
Dace Meiere ir tulkotāja ar īpašu valodas dzirdi,norādīja V.Ziediņa. D.Meiere tulko no itāļu, lietuviešu, spāņu un katalāņu valodas.
Nozīmīgākie tulkojumi ir Umberto Eko romāni “Rozes vārds”, “Fuko svārsts”, “Bodolīno” un “Prāgas kapsēta”, Alesandro Bariko “Zīds”, “Okeāns Jūra”, “Stikla pilis”, Kristinas Sabaļauskaites “Silva rerum”, D.Marāni “Jaunā somu gramatika”, P.U.Dini “Baltu valodas”, K.Malapartes “Āda”, S.Veronēzi “Rāmais haoss” un Paolo Džordāno “Pirmskaitļu vientulība”.
D.Meiere saņēmusi Itālijas Kultūras ministrijas Nacionālo prēmiju tulkošanā un vairākas Itālijas Ārlietu ministrijas prēmijas, arī Ventspils pilsētas balvu “Sudraba Tintnīca”.